Кровлѣц

This page is under construction. Some elements may not display properly when viewing from a mobile screen. For the best experience, please use a desktop browser.

Personal pronouns

Declension of personal pronouns

Personal pronouns in Iridian are inflected for person, number, and case. As with English, there are three grammatical persons in Iridian: the first person, which is used to refer to the speaker; the second person, used to refer to the addressee; and the third person used to refer to anything else. Iridian, however, distinguishes between animate and inanimate third persons. The animate third person is used to refer to people, animals, and other living things, while the inanimate third person is used to refer to inanimate objects. Like nouns, pronouns are inflected for case. While number, however, is not marked on nouns, pronouns are inflected for number as well. Unlike nouns, too, the forms of personal pronouns are mainly irregular. The table below shows the personal pronouns in Iridian.

Case 1SG 2SG 3SG.ANIM 3SG.INAN 1PL 2PL 3PL.ANIM 3PL.INAN
Unmarked да я ша то ме това сы нума
Agentive дам ям сым том мам твоюм сним нумам
Patientive доня ѣіи са та моя твоя сама нумая
Genitive ци іи сни ѣзы мы твей сніи нумы
Instrumental ду ѣю саю той мою твою саму нумою
Vocative дѣ яю саю той мою твою саму нумою

Weak forms

Pronouns may also appear as clitics attached to the end of a noun or a verb phrase. This is called the weak form of the pronoun. When attached to a noun, the weak form of the pronoun is used to indicate possession. When attached to a verb phrase, the weak form of the pronoun is used to indicate the subject of the verb. The table below shows the weak forms of the personal pronouns in Iridian.

Strong form Example Weak form Example
ци ци мамка ‘my mother’ -им мамким ‘my mother’
іи іи мамка ‘your mother’ -їа/-а мамкїа ‘your mother’
сни сни мамка ‘his/her mother’ -от мамкот ‘his/her mother’
ѣзы ѣзы мамка ‘its mother’ -oв мамков ‘its mother’
мы мы мамка ‘our mother’ -ом мамком ‘our mother’
твей твей мамка ‘your mother’ -аме мамкаме ‘your mother’
сніи сніи мамка ‘their mother’ -ай мамкай ‘their mother’
нумы нумы мамка ‘their mother’ -aт мамкат ‘their mother’

With verbs, the weak form of the pronoun is attached to the end of the verb phrase in the conjunctive form, in which case the final -е/ѣ of the conjunctive is elided. The weak form may only be used where the pronoun is not the subject of the sentence.

Здалѣк. Сам трава здалилицим.

‘I had breakfast. I only had bread for breakfast.’

Думы же ражек. Дума же разайницот.

‘(S/he) already left the house. S/he already left the house.’

Usage

The second person singular form is considered informal and is used only with close friends and family. When speaking with strangers or in formal situations, the second person plural or the third person animate plural is often preferred, with the latter being the more formal of the two. For example, a waiter will only ever address a customer using the сы forms while the latter may use either the сы or това forms when addressing the waiter.

To a friend: Ли же пящица?

To a stranger or an acquaintance: Ли же пящицаме?

To one’s grandfather, for example: Ли же пящицат?

‘Have you eaten yet?’

Another common alternative would be to use the title or occupation of the person being addressed instead. (Using the name of the person being addressed may be considered impolite, and is reserved for close friends and family.) For example, a patient may address their doctor as Саўца ‘doctor’ (or its equivalent vocative form Саўцоў). This usage may be supplemented by the use of the сы form (and never the това form). Pronoun dropping is less common in more formal situations.

The first person plural may be used in a similar fashion in formal contexts or when the speakers wishes to communicate their humility. The choice of pronouns and the degree of formality is determined by the context and the speaker’s attitude towards themself and/or the listener.

The use of possessive pronouns is less common in Iridian than it is in English. Where the possessor is clear from the context, the possessive pronoun can and is often omitted. When referring to body parts, in particular, the possessive pronoun is often not used, and where it is used, the patientive and not the genitive pronoun is employed. Thus the English sentence ‘My knees hurt’ would be translated as Длинь (доня) прозичиме with доня being optional; this sentence can more literally be translated as ‘The knees are hurting (on me)’ (cf. Spanish ‘Me duelen las rodillas’).

Another difference between Iridian and English pronouns is the fact that Iridian pronouns can be modified by attributive phrases like any other noun. For example, зушталніи да, ‘I who am happy’ or more literally, ‘(the) happy I’ is a perfectly grammatical construction in Iridian while the equivalent in English would mostly be reserved in literary contexts, if at all, or more commonly rephrased with a relative clause ‘I, who am happy, ...’ or an apposition ‘I, the happy one, ...’.

The reflexive ко

The reflexive pronoun ко is used to refer to the subject of the sentence. The table below shows the declension of ко.

Case Declension
Unmarked ко
Agentive како
Patientive коў
Genitive ако
Instrumental камо

The unmarked reflexive may also be used as an intensifier modifying the subject of the sentence (whether it is a pronoun or a noun) but would require the predicate verb phrase to be nominalized.

Та рублѣк. Да ко рубліицала.

‘(I) did this. I myself was the one who did this.’

Хадукы нипомило президентам каздатнек. Президент ко хадукы нипомилую каздаткицала.

‘The president ordered the removal of the statue. It was the president himself who ordered the removal of the statue.’

Demonstrative pronouns

Iridian has a three-way distinction for demonstrative pronouns: proximal, medial, and distal. The proximal is used to refer to something close to the speaker, the medial to something close to the addressee, and the distal to something far from both the speaker and the addressee. In addition, Iridian distinguishes between animate and inanimate referents. The declension is highly irregular and is shown in the table below.

Case Animate Inanimate
Proximal Medial Distal Proximal Medial Distal
Unmarked ша тот дне то томо дине
Agentive сым тотом днем том томом динам
Patientive са тота днѣ та тома дина
Genitive сни тотемы днѣй ѣзы томей дей
Instrumental саю тай дноў той томой дноў

Observe that the proximal forms are identical to the third person pronominal forms in the previous section.

Share this post: Email Twitter Reddit