Three years into exile (2021)
December 6, 2023
ἥκω Διὸς παῖς ... λοχευθεῖσ᾽ ἀστραπηφόρῳ πυρί
1
I was sent here at twenty
Ut operaretur terram de qua sumptus sum,—
And hiding in the indecipherability of my verses,
Stood amber-eyed by the road that led to your city:
I have long forgotten the message they bid me tell you
Nor am I writing this du mon cachot with my greasy
Hands and my greying eye to try to remember:
I am past all pretense: I am mad at the world.
2
In Éire, too, the kings have long fled their cities:
And the people, too, have long forgotten their names:
And the saints, foolish as God had made them, had stayed,
Gregem gerendum, believing no time is too late for
Salvation: I have never been to Hibernia, and my
Father, and his father before him, had only known this
City to be the world: and in their ignorance (as God had
Made them) lived and loved and laughed and died inside
Its walls: Oh that thou shouldst scoop the eyes out of this
My skull and pull this my tongue with a forceps, as they had done
Thee, Mother, nimica di ciascun crudele (or so thou hadst
Them believe) and by this one act in Domini grege numerer.
3
I have left behind the city of my birth where in the summer the
Air was perfumed with mud and mango blossoms; the seashore
Some thirty minutes from where I found myself living these
Three years since I had left is rock-ribbed and smelled of piss.
On the horizon I can see the white boats that lent the mise-en-scène
Some respite from its own dullness: then farther, still, the littlest
Hint of what remains of the countryside: an amorphous blob of
Grey and green dotted by white. I have been here every week:
Besides the food-truck that sold day-old food, under a palm tree
Whose trunk some vandal had painted white, I have found
The perfect place to cry.
4
Who am I to wage war on God? Not that I ever believed that what
Hibernian monster some fevered ninth-century dream had concocted
Would have in the end led my brother to hang himself: or that
He was weak (as their augurs had predicted) or that he was
Unworthy (as their autopsy had revealed). I whispered my
Diagnosis to my mother, nimica di ciascun crudele, (or so
She had them believe), my raspy voice melting in the mechanical
Hum of that March evening: à noite todos os gatos são—
I was unable to utter the last word, ashamed, perhaps, trembling,
Terrorized by how her brows arched perfectly, how her lips were
Always hinting at a smile (but never did). We prayed, as good
Christians did, nine days and nine nights, until his name was the
Only one I remembered. The orange of the candlelight at dusk
Before anyone had the mind to turn the lights on in the living-room
Waltzed with the night’s purple in my mother’s face and mine.
I almost understood what it meant to believe in God.