山思 (After Li Bai)
April 23, 2024
The stream runs quietly through the valley, my face red
From the wine hides behind the shadow of a mulberry tree.
The afternoon sun is gentle, unlike a child's laughter,
Always mocking, always cruel, and the wind softly blows.
Calm, calmer still, the rustling of the leaves anoint me.
In this strange land I have found at last a home. Do the
Birds here speak the same language as the ones I have known
When a child; or, transported, would they have been as lost
Here as I once was? The heat carries the scent of mud. There
Is the littlest bead of sweat on my chest and brow. A single
Sparrow cackles: overhead in a branch it spasms. Would it
Dare violate the sanctity of this hour?